Discussion about this post

User's avatar
Ian's avatar
Sep 13Edited

One point - universals are intramental concepts like "man" (viz. in general). Some translations make it "a man" but this is a mistake. So what is translated "all men" does not mean "every individual man" but rather the whole of the universal. Ex: "some animals are men" means not "some of the individual animals are men right now", but more like "a portion of the extratemporal universal "animal" is the species "man"". And ofc this is what he's talking about with "universals taken universally" etc earlier on. The earlier logical works must be interpreted in light of the Posterior Analytics, and the Analytica (esp. the mixed modals!) will not make sense if you read universals as sets of particulars. But this is gold overall, delighted to see people working through these difficult and oft-neglected texts. I'll try to keep following along.

Expand full comment
Warren Baxter's avatar

I found this line interesting: "The philosopher argues that a noun arises as a symbol of our impression of something." As with your example the word flower, for instance, if you said "anthērós" the noun would be flower. However, it also implies blooming, which can be a noun, verb or an adjective. Depending on our impression, anthērós may not be a flower, but could be used to give the impression of a fragrant thought or idea, correct?

Expand full comment
9 more comments...

No posts